Diferencias entre INGLES AMERICANO y INGLES BRITANICO
Curso para aprender inglés en línea GRATIS —– LECCION 25 VOCABULARIO / Vocabulary
Bienvenidos
Hoy tenemos una nueva lección de vocabulario y vamos a ofrecerles una lista de las diferencias mas comúnes entre el inglés británico y el inglés americano a pedido de muchos alumnos. Hay mas diferencias pero hemos elegido los que nos parecen mas comunes. Al final daremos unos enlaces a portales con mas diferencias entre el inglés americano y el inglés británico.
Las diferencias entre ambas generalmente son de vocabulario. En cuanto a la gramática y al uso de las estructuras hay pocas diferencias. Es decir, uno puede entender perfectamente el mensaje principal aunque a veces hay términos con distintos significados. No es para preocuparse. Yo lo comparo como cuando un colombiano o peruano va a México. Entiende lo que le hablan aunque hay diferencias de vocabulario que pueden causar algunos malentendidos.
Lista de diferencias mas comunes entre el inglés americano y el inglés británico (Fuente: OxfordDictionaries.com)
| British English | American English | Spanish Translation |
| accommodation | accommodations | hospedaje |
| action replay | instant replay | repetición instantanea |
| aeroplane | airplane | avion |
| aluminium | aluminum | aluminio |
| aniseed | anise | anis |
| anticlockwise | counterclockwise | sentido contrario a las agujas del reloj |
| articulated lorry | tractor-trailer | tractor |
| aubergine | eggplant | berenjena |
| baking tray | cookie sheet | bandeja de horno |
| beetroot | beet(s) | beterraga / remolacha |
| bill | check | cuenta / factura |
| biscuit | cookie; cracker | galleta |
| blanket bath | sponge bath | baño de esponja |
| blind | (window) shade | persiana |
| block of flats | condominium | condominio |
| bonnet (of a car) | hood | capota (de carro) |
| boot (of a car) | trunk | maletera (de carro) |
| braces | suspenders | tirantes |
| breakdown van | tow truck | grua / remolcador |
| bridging loan | bridge loan | crédito hipotecario a corto plazo |
| candyfloss | cotton candy | algodon de azucar |
| car park | parking lot | estacionamiento para autos |
| casualty | emergency room | urgencias / emergencias (hospitales y clínicas) |
| catapult | slingshot | catapulta |
| chemist | drugstore | farmacia |
| chips | French fries | papas fritas |
| cinema | movie theater; the movies | cine |
| cling film | plastic wrap | film de plástico para alimentos |
| consumer durables | durable goods | bienes de consumo duraderos |
| cornflour | cornstarch | maicena |
| cos (lettuce) | Romaine | lechuga romana |
| cot | crib | cuna |
| cotton bud | cotton swab | hisopo |
| council estate | (housing) project | planes de viviendas |
| courgette | zucchini | calabazin / zapallito |
| crisps | chips; potato chips | patatas fritas en bolso |
| crotchet (music) | quarter note | nota musical negra |
| current account | checking account | cuenta corriente |
| demister (in a car) | defroster | desempañador (en el carro) |
| dialling tone | dial tone | tono de linea relacionado al teléfono |
| diamante | rhinestone | imitación de piedra preciosa |
| double cream | heavy cream | nata rica en grasa |
| draughts (game) | checkers | juego de mesa: DAMAS |
| drawing pin | thumbtack | chinche / chincheta |
| dressing gown | robe; bathrobe | bata |
| drink-driving | drunk driving | conducir bajo efecto del alcohol |
| drinks cupboard | liquor cabinet | mueble bar |
| drinks party | cocktail party | cóctel |
| driving licence | driver’s license | licensia de conducir |
| dummy (for a baby) | pacifier | chupón para bebé |
| dust sheet | drop cloth | algo para tapar o cubrir |
| dustbin | garbage can | basurero (cubo de la basuro) |
| earth (electrical) | ground | hacer tierra |
| engaged (of a phone) | busy | línea ocupada |
| estate agent | real estate agent, realtor | agente inmobiliario |
| estate car | station wagon | camioneta |
| ex-directory | unlisted | algo que no figura o no esta en lista |
| fire brigade/service | fire company/department | cuerpo de bomberos |
| flannel | washcloth | toallita para asearse |
| flat | apartment | departamento (vivienda) |
| flexitime | flextime | horaio flexible |
| flick knife | switchblade | navaja / chaveta |
| flyover | overpass | paso elevado |
| football | soccer | futbol |
| footway | sidewalk | vereda |
| fringe (hair) | bangs | cerquillo / flequillo |
| gear lever | gearshift | palanca de velocidades |
| goods train | freight train | tren de mercancias |
| grill (noun) | broiler | parrilla |
| grill (verb) | broil | asar a la parrilla |
| ground floor | first floor | primer piso |
| hairslide | barrette | broche / vincha |
| hatstand | hatrack | colgador para sombreros |
| hen night | bachelorette party | despedida de soltero |
| hire purchase | installment plan | plan de financiación |
| hoarding | billboard | cartelera / valla (publicitaria) |
| holdall | carryall | bolsa de viaje |
| holiday | vacation | vacaciones |
| homely | homey | casero |
| hosepipe | (garden) hose | manguera de jardin |
| in hospital | in the hospital | en el hospital |
| hot flush | hot flash | sofoco |
| ice lolly | Popsicle (trademark) | chupete / paleta de helados |
| icing sugar | confectioners’ sugar | azucar glas o en polvo |
| indicator (on a car) | turn signal | intermitente / direccional (automobil) |
| inside leg | inseam | entrepierna |
| jelly babies | jelly beans | caramelo de goma |
| jump lead | jumper cable | pinzas para bateria de carro |
| jumper | sweater | chompa |
| junior school | elementary school | primaria (colegio) |
| kennel | doghouse | casa de perro |
| ladybird | ladybug | mariquita (insecto) |
| a lettuce | a head of lettuce | cabeza de lechuga |
| lift | elevator | ascensor |
| loo (toilet) | john | baño (termino coloquial) |
| loose cover | slipcover | funda de muebles |
| lorry | truck | camion |
| loudhailer | bullhorn | megáfono |
| maize | corn | maíz |
| mangetout | snow pea | arvéja – guisante – chícharo |
| maths | math | matemática |
| metalled road | paved road | pista pavimentada |
| minim (music) | half note | blanca (término musical) |
| mobile phone | cell phone | teléfono movil |
| motorway | expressway; highway | autopista |
| mum/mummy | mom/mommy | mamá |
| nappy | diaper | pañal |
| newsreader | newscaster | locutor de noticias |
| noughts and crosses | tic-tac-toe | tres en raya (juego) |
| oven glove | oven mitt | guante para hornear |
| paddling pool | wading pool | piscina portatil para niños |
| paracetamol | acetaminophen | paracetamol |
| parting (in hair) | part | hacerse la raya (cabello) |
| patience | solitaire | solitario (juego de naipes) |
| pavement | sidewalk | vereda |
| pedestrian crossing | crosswalk | cruce peatonal |
| petrol | gas; gasoline | gasolina |
| physiotherapy | physical therapy | terapia física |
| plain flour | all-purpose flour | harina común |
| polo neck | turtleneck | cuello alto / cuello tortuga |
| postbox | mailbox | buzón |
| postcode | zip code | código postal |
| potato crisp | potato chip | patata frita de bolsa |
| pram | baby carriage; stroller | cochesito de bebe |
| public school | private school | colegio privado |
| public transport | public transportation | transporte público |
| punchbag | punching bag | saco de arena (boxeo) |
| pylon | utility pole | torre de alta tensíon |
| queue | line | cola (una cola de personas) |
| racing car | race car | carro de carrera |
| railway | railroad | vía férrea |
| remould (tyre) | retread | reencauchar |
| reversing lights | back-up lights | faros de reversa |
| right-angled triangle | right triangle | triángulo rectangulo |
| ring road | beltway | periférico |
| roundabout (at a fair) | carousel | carrusel de fería |
| roundabout (in road) | traffic circle | ovalo |
| rowing boat | rowboat | bote a remo |
| sailing boat | sailboat | bote velero |
| sandpit | sandbox | cajón de arena |
| sanitary towel | sanitary napkin | toalla higienica (para mujer) |
| shopping trolley | shopping cart | carrito de compras |
| silencer (on a car) | muffler | silenciador (autos) |
| skimmed milk | skim milk | leche descremada |
| skipping rope | jump rope | soga de saltar |
| skirting board | baseboard | zócalo |
| sledge | sled | trineo |
| solicitor | lawyer | abogado |
| soya/soya bean | soy/soybean | soya |
| stag night | bachelor party | despedida de soltero |
| starter | appetizer | aperitivo |
| state school | public school | colegio público |
| swede | rutabaga | nabo |
| sweet(s) | candy | ducles |
| takeaway (food) | takeout; to go | comida para llevar |
| taxi rank | taxi stand | paradero de taxis |
| tea towel | dish towel | paño de cocina |
| terrace house | row house | casa con balcón |
| tick | check mark | marca de verificación |
| ticket tout | scalper | revendedor |
| tights | pantyhose | pantimedias |
| timber | lumber | madera / maderero |
| titbit | tidbit | golosina |
| toffee apple | candy apple | manzana acaramelada |
| touch wood | knock on wood | tocar mader |
| trade union | labor union | sindicato |
| trading estate | industrial park | parque industrial |
| trainers | sneakers | zapatillas |
| tram | streetcar; cable car | tranvía |
| trolley | shopping cart | carrito de compras |
| unalike | unlike | diferente / distinto de |
| underground | subway | metro subterraneo |
| vacuum flask | thermos bottle | termo |
| verge (of a road) | shoulder | arcén |
| vest | undershirt | bividí |
| veterinary surgeon | veterinarian | veterinario |
| wagon (on a train) | car | vagon de tren |
| waistcoat | vest | chaleco |
| wardrobe | closet | closet |
| white coffee | coffee with cream | café con leche |
| wholemeal bread | wholewheat bread | pan integral |
| windcheater | windbreaker | rompevientos |
| windscreen | windshield | parabrisas |
| wing (of a car) | fender | parachoques (de autos) |
| zebra crossing | crosswalk | cruce peatonal |
| zed (letter Z) | zee | la letra Z |
| zip | zipper | cierre de un pantalon o casaca |
Enlaces y vínculos extras:
-Archivo en PDF MUY RECOMENDADO
http://www.fraus.cz/data/american_english_advanced/aea_differences.pdf–Terminos y comparaciones: Enlace AQUI
– Otra lista de términos y diferencias
http://blicu.com/diferencias-de-palabras-entre-el-ingles-britanico-y-el-americano/

Leave a Reply